
Ворота Тяньаньмэнь в Пекине
Русское слово «Китай» произошло от этнонима «кидане» – народности, обитавшей в Северо-Восточном Китае, с которой первоначально столкнулись русские в результате освоения Сибири и Дальнего Востока в XVII-XVIII вв. Кидане были монголоязычными племенами, и с XI в. заняли ведущее место среди северных (по отношению к Китаю) кочевников. В период правления династии Сун (宋, 960-1279) кидане захватили значительные территории Северного Китая и императорский Китай вел длительную борьбу с ними.
В Европе укоренилось имя China, которое произошло от названия династии Цинь (秦, 221-206 до н.э.), бывшего также самоназванием китайцев эпох Цинь и Хань (漢, 206 до н.э. – 220 н.э.). Именно под этим именем благодаря Великому шелковому пути античный мир открыл для себя Китай. В эпоху правления династии Цин (清, 1644-1911) европейцы начали активно осваивать Китай, особенно с середины XIX в., и имя China окончательно закрепилось в европейской традиции.
Самоназванием древних китайцев было «хуася» 华夏, где «хуа» означает «пышный», «великолепный», «цветущий», а «Ся» – название первой династии Китая, правящей в XXI-XVI вв. до н.э. (ее историчность до настоящего времени не подтверждена археологическими и историческими данными).
С VII в. н.э. китайцы начинают называть себя «хань», и этот этноним сохранился до настоящего времени, например, «китайский язык» – «хань юй» 汉语 в переводе буквально означает «язык ханьцев», «слова ханьцев». В VII-XIII вв. сформировался китайский этнос, генетически связанный с древними китайцами, но не тождественный им.
По-китайски название страны звучит как «Чжунго» 中国, что означает Срединная Земля. Этот топоним возник еще в I тыс. до н.э., в период раздробленности Китая и первоначально употреблялся во множественном числе. Другое название страны – «Тянься» 天下 – Поднебесная, восходит к древнему представлению о центральном положении китайцев в мире и том, что только на Срединные земли распространяется воля благого Неба, варвары четырех стран света же этого влияния лишены.
После революции 1949 г. страна официально стала называться «Чжунхуа жэньминь гунхэго» 中华人民共和国 – Китайская Народная Республика – буквально означает «Срединная цветущая страна всеобщей гармонии народа».
Еще на эту тему:
- «Толкать-стучать» В китайском языке есть такое выражение: "толкать-стучать" (推敲 tuīqiāo), которое переводится как "взвешивать", "обдумывать". Откуда...
- Ветер и поток В III-V веках в Китае процветало движение, получившее название "фэн лю" 风流 - "Ветер и...
- Гонения на буддизм в Китае В истории китайского буддизма выделяются «Три гонения У», получившие свое название по именам трех императоров,...
- «Янь-цзы едет в Чу» Янь-цзы 晏子 (578-500 гг. до н.э.) - знаменитый государственный деятель, дипломат, мыслитель эпохи Чунь-цю. О...






Для меня Китай неоднозначная страна: с одной стороны – загадочная, с высочайшим уровнем культуры, но с другой, то какое мы ощущаем влияние Китая на себе – вызывает опасение. Наплыв людей в поисках работы, низкокачественные товары – это совсем другой Китай. Может я в чём-то ошибаюсь.
Мне кажется, тут больше страхов. По данным ФСБ трудовые мигранты из Китая возвращаются в Поднебесную, практически никто не оседает в Россию. Да и если русские не хотят работать – в чем проблема? Низкосортные товары – спасибо нашим челнокам, которые закупают такие. А как известно, спрос рождает предложение. На самом деле, в самом Китае товары высокого качества, надо очень постараться, чтобы найти тот хлам, что везут к нам челноки – так наши граждане «любят» свой народ.
Кстати, замечено – когда в России серьезные внутриполитические проблемы, тут же начинается истерия в СМИ по поводу «желтой угрозы».