Еще один знаменитый китайский чэнъюй. Его можно найти практически во всех учебниках, книгах: 郑人买鞋 – «Человек из Чжэн покупает обувь».
В царстве Чжэн жил один человек. Однажды он решил отправиться в город, чтобы купить себе обувь. Перед выходом из дома он снял мерку со своей ступни. Придя в город, он отправился в обувной магазин. И только войдя туда, он обнаружил, что забыл мерку. Тогда он побежал за ней домой, но когда вернулся обратно, магазин уже закрылся. Получилось, что он напрасно пробегал.
Раздосадованный, он пошел домой и по дороге встретил знакомого. Тот спросил:
– Ты покупал обувь себе или кому-то другому?
Человек из Чжэн ответил:
Его знакомый удивился:
– Но зачем тогда тебе мерка? Ты бы мог просто померить обувь!
На это наш герой отвечал:
– Я все-таки больше доверяю мерке!
Еще на эту тему:
- «Человек из Ци беспокоится о небе» Этот чэнъюй называется «Человек из Ци беспокоится о небе» (杞人忧天 Qǐrén yōu tiān) и означает...
- «Заменить корову овцой» «Заменить корову овцой» (以羊易牛 yǐ yáng yì niú) – один из знаменитых китайских чэнъюев 成语,...
- «Сделать зарубку на лодке, чтобы найти меч» Еще один замечательный китайский чэнъюй, который называется «Сделать зарубку на лодке, чтобы найти оброненный меч»...
- «На развилке дорог потерять барана» Дословно чэнъюй 歧路亡羊 (qí lù wáng yáng) можно перевести «на развилке дорог потерять барана». Он...
- «Противоречить самому себе» Как часто люди противоречат сами себе! В китайском языке есть соответствующий чэнъюй: 自相矛盾 (zì xiāng...





