Сладкий мед Тянь ми ми 甜蜜蜜

Мар 052012
 
Тереза Дэн

Тереза Дэн

В Китае очень популярна песня из одноименного фильма, которая называется «Сладкая [как] мед» 甜蜜蜜. В Гонконг в поисках лучшей жизни из материкового Китая приезжают Ли Сяоцзюнь и Ли Цяо. Они знакомятся, сходятся, расходятся — на протяжении десяти лет. В финале фильма эту песню поет Леон Лай, который играл Ли Сяоцзюня.

Несмотря на то, что фильм был снят в 1996 году,  китайцы до сих пор поют песни из него  — на любой вечеринке кто-нибудь обязательно под караоке споет «Сладкую как мед».

Песню исполняет Тереза Дэн (в английской транскрипции Teresa Teng, настоящее имя Дэн Лицзюнь 邓丽君 / 鄧麗君), одна из ярчайших певиц китаеязычного мира ХХ столетия.

甜蜜蜜 ( tian mi mi )

tian mimi ni xiao de tian mimi
甜蜜蜜你笑得甜蜜蜜
haoxiang huar kai zai chun feng li
好像花儿开在春风里
kai zai chun feng li
开在春风里

Сладкий мед, ты улыбаешься словно сладкий мед,
Словно цветок, распустившийся на весеннем ветру,
Распустившийся на весеннем ветру.

zai nali zai nali jianguo ni
在哪里在哪里见过你
ni de xiaorong zheyang shuxi
你的笑容这样熟悉
wo yishi xiang bu qi
我一时想不起

Где, где видел тебя,
Твоя улыбка такая знакомая,
Я никак не могу вспомнить.

A .. zai meng li
啊~~在梦里

А … во сне.

meng li meng li jianguo ni
梦里梦里见过你
tian mimi xiao de duo tianmi
甜蜜蜜笑得多甜蜜

Во сне, во сне видел тебя,
Сладкий мед, улыбаешься как сладкий мед.

shi ni ..shi ni ..meng jian de jiu shi ni
是你~是你~梦见的就是你

Это ты… Это ты… Ту, кого видел во сне, это ты.

zai nali zai nali jianguo ni
在哪里在哪里见过你
ni de xiaorong zheyang shuxi
你的笑容这样熟悉
wo yishi xiang bu qi
我一时想不起

Где, где видел тебя,
Твоя улыбка такая знакомая,
Я никак не могу вспомнить.

A .. zai meng li
啊~~在梦里

А … во сне.

А вот эта мелодия, только под флейту:

© Блог о философии, религии и культуре Китая «Срединный Путь»



Подпишитесь на обновления по email:

Спасибо, что поделились в социальных сетях:

Еще на эту тему:

  1. Стихи Ли Бо о Башне Желтого Журавля Запись перемещена в пост о Башне желтого журавля: http://anashina.com/huanghelou/...

Мария Анашина

Приветствую Вас в блоге "Срединный Путь"! Я - востоковед, занимаюсь историей китайской философии и философией буддизма, работаю в Институте философии РАН и преподаю в нескольких вузах Москвы. Если Вы на блоге впервые, то можете подписаться на обновления по Email или по RSS.

  13 комментариев в “Сладкий мед Тянь ми ми 甜蜜蜜”

Комментарии (13)
  1. Пока культура китая я мало что разбираюсь

  2. Самой песни не слышно, только музыка.

    • Странно — у меня на всех компьютерах песня. А вот второе видео — там действительно, только музыка, ведет флейта.

  3. Какая приятная песня! Получила огромное удовольствие.
    Интересно, насколько стильно меняется звучание языка при пении, и как меняется мелодия в зависимости от аранжировки — из современной песни превращается в народную мелодию.

    • Точно — когда звучит флейта, музыка кажется народной. Хотя во многих современных китайских песнях угадываются традиционные мотивы.

      Для меня еще открытие — Тереза Дэн. Кстати, одно время она встречалась с Джеки Чаном. Вообще удивительная певица, голос — медовый. И удивительнее всего, что она пела несмотря на то, что всю жизнь страдала от астмы (и умерла от нее — совсем молодой, 42 года)…

  4. Классный сайт!
    Интересный дизайн)
    админ желаю вам самых лучших благ в развитии сайта)
    приглашаю в гости к себе на сайт)
    надеюсь подружимся)

  5. Простые слова и красивая музыка — что ещё нужно для популярности? А если ещё и фильм хороший… (не видела).

    • Фильм я тоже не видела, все хочу выбрать время и посмотреть. А музыка — да, точно. И учитывая, что поет Тереза Дэн — в китаеязычном мире это была (увы, она умерла в 1996 году от астмы, которой болела всю жизнь) мега-звезда.

  6. Здраствуйте Мария. Я только прилетел из Китая был в Шанхае и в провиции. Посетил шоу на озере Сиху. К счастьюили сожалению о озере я узнал больше на вашем сайте чем от нашего гида. Побывал на не описуемом Шоу Впечатление о Заподном Озере. Это что то типо мюзикла а сцена это само озеро. Нам всем очень понравилось но вот я только запутался в легендах этого озера. Гид говорила про белого дракона или змею. Это легенда про пагоду что то типо этого. Про озеро и жемчужену с быком понятно. А что за другие легенды немогли бы вы помочь? И Ещё во время шоу звучит прекрасная песня только вот увы я по Китайски знаю только два слова Здраствуйте и спасибо. А так хотелось бы нормальный полный перевод этой песни вот сылка на это шоу и песню Theme song of Zhang Yimou’s «Impressions of the West Lake», http://www.youtube.com/watch?v=0ppa97VQdhM&feature=related

    • Рада, что нашли нужную информацию! Ролик обязательно посмотрю, постараюсь перевести.

  7. сладкая как мед =) У Ден очень красивый голос. Я в прошлый раз когда ездила в Гонконг даже специально съездила и посмотрела на дом, где Ден жила. Очень запомнилось что расцвели цветы в саду ее дома. Хоть ее давно нет в живых, и хоть ее в Китае многие годы банили за то, что она в основном пела только о любви. Но все равно все о ней помнят и любят. Спасибо Мария за прекрасную статью.

  8. Мария, очень интересно, а как китайские философы и мыслители относились к любви, а к меду? Есть ли какие-нибудь их учения или высказывания об этом?

 Оставить комментарий