Янь-цзы 晏子 (578-500 гг. до н.э.) – знаменитый государственный деятель, дипломат, мыслитель эпохи Чунь-цю (春秋 722—481 до н. э.). Настоящее имя Янь Ин 晏婴, известен также под именем Цзы Чжун 字仲, посмертное имя Пин 平. Родился в Восточном Китае (совр. Лайчжоу, пров. Шаньдун). Был сыном царского сановника Янь Жо, после смерти отца (до 556 г. до н.э.) унаследовал его должность. Отличался скромностью, славился вежливостью и почтительностью по отношению к нижестоящим. Был невысокого роста.
О Янь-цзы сложено много историй, исторических анекдотов. «Янь-цзы едет в Чу» – одна из них.
Янь-цзы был родом из царства Ци. И он был назначен послом в царство Чу. Чуский правитель узнал, что Янь-цзы маленького роста и решил оскорбить его. Он приказал рядом с огромными городскими воротами сделать маленькие, чтобы Янь-цзы въехал в столицу царства через них. Когда Янь-цзы подъехал, охранники в соответствии с решением правителя приказали ему проехать через маленькие ворота. Но Янь-цзы ответил им так:
– Те, кто приезжают в царство Собак, въезжают через собачьи дыры. Меня же направили в царство Чу, так почему же приказываете мне въехать через собачью дыру?
Охранники не смогли возразить и пропустили Янь-цзы через большие городские ворота.
Когда Янь-цзы предстал перед чуским правителем, тот заявил:
– Совсем нет людей в царстве Ци!
Янь-цзы возразил:
– В циской столице семь или восемь тысяч дворов, на улицах всегда полно людей. Как только люди поднимут свои руки, тут же заслоняют солнце; отряхнут пот – словно дождь пойдет. Как же можно утверждать, что в Ци нет людей?
Тогда чуский правитель сказал:
– Если в Ци действительно так много людей, то почему же тогда послали послом такого человека как ты?
– В нашем царстве Ци есть такой принцип назначения послов: каково царство, куда направляют посла, таков и посол. Если у правителя царства есть таланты, то посылают талантливого человека. Если у правителя царства нет талантов, то посылают бесталанного человека. Я – самый бесполезный человек в Ци, только потому и отправили меня в Чу.
Чуский правитель понял, что его попытки оскорбить Янь-цзы не увенчались успехом, и стал придумывать новые способы.
Однажды чуский правитель пригласил Янь-цзы на пир. Во время пира внезапно двое охранников приволокли человека.
Чуский правитель спросил:
– Что сделал этот человек?
Охранник ответил:
– Это вор, он из царства Ци.
Услышав, правитель повернулся к Янь-цзы и с ухмылкой спросил:
– Как, у вас в Ци все любят воровать?
Янь-цзы неторопливо встал и ответил:
– Я слышал, что те мандарины, которые растут к югу от реки Хуай-хэ, сладкие и ароматные. Но если их пересадить к северу от реки, то они становятся кислыми и горькими. Все зависит от климата. Мы, цисцы, отродясь не воровали. Но как только приезжаем в Чу, тут же превращаемся в воров. Думаю, это тоже из-за климата!
Еще на эту тему:
- «Толкать-стучать» В китайском языке есть такое выражение: "толкать-стучать" (推敲 tuīqiāo), которое переводится как "взвешивать", "обдумывать". Откуда...
- Названия и самоназвания Китая Китайцы называют свою страну "Срединное государство", по-английски она звучит как China. Откуда пошли эти названия?...
- Ветер и поток В III-V веках в Китае процветало движение, получившее название "фэн лю" 风流 - "Ветер и...
- Гонения на буддизм в Китае В истории китайского буддизма выделяются «Три гонения У», получившие свое название по именам трех императоров,...





