Заткнуть уши чтобы украсть колокольчикЭтот чэнъюй 掩耳盗铃 yǎn ěr dào líng буквально можно перевести как «заткнуть уши, [чтобы] украсть колокольчик». Эквивалентное выражение на русском языке – «страусиная политика».

Некогда жил один человек, который замыслил украсть колокольчик, висевший над дверью чужого дома. Однако он понимал, что как только его рука коснется колокольчика, тот тотчас зазвенит. Это разбудит людей, и он не только не сможет украсть колокольчик, но и его еще смогут и схватить.

Он думал, думал, и сказал себе:
– Почему как только зазвенит колокольчик, так тут же случится беда? Это все потому, что уши его слышат. Ну а если уши заткнуть, тогда не услышишь ничего? И никто не сможет поймать меня!
И затем он придумал способ: сначала он заткнул свои уши, а потом отправился красть тот колокольчик. Но в результате его поймали там.

Буду признательна, если поделитесь новостью:

Еще на эту тему:

  1. «Человек из Ци беспокоится о небе» Этот чэнъюй называется «Человек из Ци беспокоится о небе» (杞人忧天 Qǐrén yōu tiān) и означает...
  2. «Пища, предложенная презрительным тоном» Этот чэнъюй называется 嗟来之食 jiē lái zhī shí и имеет разные трактовки. Его можно понимать...
  3. «Одним криком напугать людей» Просматривая разные чэнъюи, я натолкнулась на очень любопытный – «Одним криком напугать людей» 一鸣惊人 (yī...
  4. «Противоречить самому себе» Как часто люди противоречат сами себе! В китайском языке есть соответствующий чэнъюй: 自相矛盾 (zì xiāng...
  5. «Стрелок И промахнулся» Смысл этого чэнъюя - если человек чего-то страстно желает и от этого зависит очень многое...

Мария Анашина

Приветствую Вас в блоге "Срединный Путь"! Я - востоковед, занимаюсь историей китайской философии и философией буддизма, работаю в Институте философии РАН и преподаю в нескольких вузах Москвы. Если Вы на блоге впервые, то можете подписаться на обновления по Email или по RSS.

 Оставить комментарий

   

Подпишитесь на обновления

Счетчики

© 2009-2012 Срединный Путь При копировании материалов активная ссылка на блог обязательна! Suffusion theme by Sayontan Sinha